Sentence

私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。

(わたし)たちが出発(しゅっぱつ)するかしないうちに(あめ)()(はじ)めた。
Hardly had we started when it began to rain.
Sentence

私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。

(わたし)()きているうちは、お(まえ)不自由(ふじゆう)はさせない。
You shall want for nothing as long as I live.
Sentence

私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。

(わたし)寝入(ねい)るか寝入(ねい)らぬかのうちに、電話(でんわ)()った。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
Sentence

私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。

(わたし)(ゆか)(はい)るか(はい)らないうちに電話(でんわ)()りだした。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
Sentence

私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。

(わたし)がそこへ()くか()かないうちに(かれ)らは出発(しゅっぱつ)した。
No sooner had I got there than they started.
Sentence

休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。

休暇中(きゅうかちゅう)近所(きんじょ)(ひと)がうちの(ねこ)世話(せわ)をしてくれた。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
Sentence

客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。

(きゃく)のうちの(なん)(にん)かが宴会場(えんかいじょう)()()くのが()えた。
I saw some of the guests leave the banquet room.
Sentence

我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。

我々(われわれ)市内(しない)のあるきまった(ところ)でいつも()っていた。
We usually met at a certain place in the city.
Sentence

宇宙旅行はそのうち珍しくないものになるだろう。

宇宙(うちゅう)旅行(りょこう)はそのうち(めずら)しくないものになるだろう。
Space travel will be commonplace some time in the future.
Sentence

案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。

案内人(あんないじん)(わたし)たちにホテルの場所(ばしょ)間違(まちが)えて(おし)えた。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.