Sentence

政府は国内産業振興の方策を講じた。

政府(せいふ)国内(こくない)産業(さんぎょう)振興(しんこう)方策(ほうさく)(こう)じた。
The government has taken measures to promote domestic industry.
Sentence

数十年の内戦の後に秩序が回復した。

(すう)(じゅう)(ねん)内戦(ないせん)(のち)秩序(ちつじょ)回復(かいふく)した。
After decades of civil war, order was restored.
Sentence

少女たちのうち一人が後に残された。

少女(しょうじょ)たちのうち(いち)(にん)()(のこ)された。
One of the girls was left behind.
Sentence

収入内で生活をするようにしなさい。

収入内(しゅうにゅうない)生活(せいかつ)をするようにしなさい。
Try to live within your income.
Sentence

私は彼の話の内容が分からなかった。

(わたし)(かれ)(はなし)内容(ないよう)()からなかった。
I couldn't get the point of his speech.
Sentence

私は自分の席まで案内してもらった。

(わたし)自分(じぶん)(せき)まで案内(あんない)してもらった。
I was ushered to my seat.
Sentence

私はこれらの本のうち何冊か欲しい。

(わたし)はこれらの(ほん)のうち(なん)(さつ)()しい。
I want some of these books.
Sentence

私たちは彼を私たちの案内人にした。

(わたし)たちは(かれ)(わたし)たちの案内人(あんないじん)にした。
We made him our guide.
Sentence

私たちは案内人の後から中へ入った。

(わたし)たちは案内人(あんないじん)(のち)から(なか)(はい)った。
We went in after the guide.
Sentence

私があなたの案内役を務めましょう。

(わたし)があなたの案内役(あんないやく)(つと)めましょう。
I'll act as a guide for you.