Sentence

彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。

(かれ)は1時間(じかん)のうちに事務所(じむしょ)()くはずです。
He should get to the office in an hour.
Sentence

彼は、2人のうちで、より背の高い方です。

(かれ)は、2(にん)のうちで、より()(たか)(ほう)です。
He is the taller of the two boys.
Sentence

彼の言ったことにはあまり内容がなかった。

(かれ)()ったことにはあまり内容(ないよう)がなかった。
There wasn't much in what he said.
Sentence

彼の家へ行くたびに彼はうちにいなかった。

(かれ)(いえ)()くたびに(かれ)はうちにいなかった。
Every time I went to his house, he was not at home.
Sentence

派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。

派閥内(はばつない)抗争(こうそう)審議(しんぎ)支障(ししょう)をきたしました。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
Sentence

二つのうちでどちらが値段が高いのですか。

(ふた)つのうちでどちらが値段(ねだん)(たか)いのですか。
Which is the more expensive of the two?
Sentence

内側に毛のついたコートが欲しいのですが。

内側(うちがわ)()のついたコートが()しいのですが。
I'd like a coat with the wooly side in, please.
Sentence

内線214に出る人なら誰でも構いません。

内線(ないせん)214に()(ひと)なら(だれ)でも(かま)いません。
I'll speak to anyone at extension 214.
Sentence

内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。

内緒(ないしょ)(はなし)だが(ぼく)近々(ちかぢか)仕事(しごと)()める予定(よてい)だ。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
Sentence

朝のうちに彼に電話をしなければいけない。

(あさ)のうちに(かれ)電話(でんわ)をしなければいけない。
I must call him sometimes during the morning.