Sentence

その内気な生徒は、自分の答えをつぶやいた。

その内気(うちき)生徒(せいと)は、自分(じぶん)(こた)えをつぶやいた。
The shy pupil murmured his answer.
Sentence

一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。

一言(ひとこと)()うなら、彼女(かのじょ)問題(もんだい)内気(うちき)なことだ。
Off hand, I'd say her problem is shyness.
Sentence

ああ。昔はとても内気な女の子だったからね。

ああ。(むかし)はとても内気(うちき)(おんな)()だったからね。
Yes. She used to be a very shy girl.
Sentence

彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。

(かれ)内気(うちき)で、気持(きも)ちを彼女(かのじょ)(つた)えられなかった。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.
Sentence

彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。

彼女(かのじょ)内気(うちき)()えるが、実際(じっさい)(つよ)意志(いし)持主(もちぬし)だ。
She seems shy, but has a strong will in practice.
Sentence

彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。

彼女(かのじょ)人付(ひとづ)()いが(わる)いと()うより内気(うちき)なのです。
She is not so much unsociable as bashful.
Sentence

内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。

内気(うちき)少女(しょうじょ)自分(じぶん)(かんが)えを(ひと)(はな)さないでおいた。
The shy girl kept her idea to herself.
Sentence

ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。

ナンシーは内気(うちき)というよりむしろ()ずかしがりやだ。
Nancy is more shy than reserved.
Sentence

その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。

その3(にん)(なか)では、彼女(かのじょ)一番(いちばん)内気(うちき)ではなさそうだ。
She seems the least shy of the three.
Sentence

その内気な少年はぼそぼそと自分の名前をつぶやいた。

その内気(うちき)少年(しょうねん)はぼそぼそと自分(じぶん)名前(なまえ)をつぶやいた。
The shy boy murmured his name.