This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は彼の体の具合をとても心配している。

彼女(かのじょ)(かれ)(からだ)具合(ぐあい)をとても心配(しんぱい)している。
She is very anxious about his health.
Sentence

彼女は私に小さいおもちゃを買ってくれた。

彼女(かのじょ)(わたし)(ちい)さいおもちゃを()ってくれた。
She got me a tiny toy.
Sentence

彼女は子供におもちゃを買ってやりました。

彼女(かのじょ)子供(こども)におもちゃを()ってやりました。
She bought a toy for her child.
Sentence

彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。

(かれ)(かんが)えは具体的(ぐたいてき)でも抽象的(ちゅうしょうてき)でもなかった。
His notion was neither concrete nor abstract.
Sentence

彼に詳しい具体的な指示を与えてください。

(かれ)(くわ)しい具体的(ぐたいてき)指示(しじ)(あた)えてください。
Please give him detailed and specific directions.
Sentence

倉庫には家具が一つの他には何もなかった。

倉庫(そうこ)には家具(かぐ)(ひと)つの(ほか)には(なに)もなかった。
The warehouse was empty except for a piece of furniture.
Sentence

私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。

(わたし)昨日(きのう)より今日(きょう)(ほう)がずっと具合(ぐあい)がよい。
I'm much better today than yesterday.
Sentence

私はおもちゃで遊ばなければならなかった。

(わたし)はおもちゃで(あそ)ばなければならなかった。
I had to amuse ourselves with toys.
Sentence

家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。

家具(かぐ)移動(いどう)するとき(かれ)手伝(てつだ)ってもらった。
I got him to help me when I moved the furniture.
Sentence

下手な職人はいつも道具に難くせをつける。

下手(へた)職人(しょくにん)はいつも道具(どうぐ)(なん)くせをつける。
A bad workman always blames his tools.