Sentence

彼の小説の両方とも読んだわけではない。

(かれ)小説(しょうせつ)両方(りょうほう)とも()んだわけではない。
I haven't read both of his novels.
Sentence

彼の行為は共同体意識からのことだった。

(かれ)行為(こうい)共同体(きょうどうたい)意識(いしき)からのことだった。
He was actuated by community spirit.
Sentence

将軍は部下とともにその陰謀に加わった。

将軍(しょうぐん)部下(ぶか)とともにその陰謀(いんぼう)(くわ)わった。
The general participated in the plot with his men.
Sentence

春の訪れとともにつぼみはぱっと花咲く。

(はる)(おとず)れとともにつぼみはぱっと(はな)()く。
The buds burst open at the first sign of spring.
Sentence

時には船長は船と運命を共にするものだ。

(とき)には船長(せんちょう)(ふね)運命(うんめい)(とも)にするものだ。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
Sentence

私は彼らと共同してそれを研究している。

(わたし)(かれ)らと共同(きょうどう)してそれを研究(けんきゅう)している。
I am studying it in cooperation with them.
Sentence

私の弟は私はたくさん共通した所がある。

(わたし)(おとうと)(わたし)はたくさん共通(きょうつう)した(ところ)がある。
My brother has much in common with me.
Sentence

私の弟と私はたくさん共通した所がある。

(わたし)(おとうと)(わたし)はたくさん共通(きょうつう)した(ところ)がある。
My brother has much in common with me.
Sentence

私たちはいつも地球とともに動いている。

(わたし)たちはいつも地球(ちきゅう)とともに(うご)いている。
We are always moving with the earth.
Sentence

金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。

金銭(きんせん)(よく)私達(わたしたち)(すべ)てに共通(きょうつう)のものだと(おも)う。
I think the love of money is common to us all.