Sentence

結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。

結果(けっか)公表(こうひょう)され次第(しだい)(わたし)(きみ)にそれを()らせた。
As soon as the result was made public, I told you it.
Sentence

君はその問題を公正に判断しなければならない。

(きみ)はその問題(もんだい)公正(こうせい)判断(はんだん)しなければならない。
You have to judge the case without bias.
Sentence

議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。

議長(ぎちょう)(みずか)らの見解(けんかい)非公式(ひこうしき)()べるだけだろう。
The chairman would only make her comments off the record.
Sentence

何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。

(なん)(にん)たりとも公共(こうきょう)利益(りえき)独占(どくせん)すべきではない。
Let no one appropriate a common benefit.
Sentence

ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。

ぼくたちは公園(こうえん)へいった、そしてそこで(あそ)んだ。
We went to the park, and we played there.
Sentence

その判断は双方に対して大変公正なものである。

その判断(はんだん)双方(そうほう)(たい)して大変(たいへん)公正(こうせい)なものである。
The judgement is very fair to both parties.
Sentence

その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。

その公園(こうえん)子供(こども)()れた人々(ひとびと)()()っていた。
The park was crowded with people with children.
Sentence

この国立公園には景色のいい所がたくさんある。

この国立(こくりつ)公園(こうえん)には景色(けしき)のいい(ところ)がたくさんある。
This national park is full of beautiful scenery.
Sentence

この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。

この公園(こうえん)土曜日(どようび)私達(わたしたち)がよく(おとず)れる場所(ばしょ)です。
On Saturdays, we usually visit in this park.
Sentence

ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。

ここが、(わたし)たちが最後(さいご)(わか)れを()げた公園(こうえん)です。
This is the park where we said our last good-by.