This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。

公園(こうえん)(みどり)(わたし)たちの()(なぐさ)めてくれる。
Green leaves in a park are pleasing to the eye.
Sentence

公園にはかなり多くの子供たちがいた。

公園(こうえん)にはかなり(おお)くの子供(こども)たちがいた。
There were quite a few children in the park.
Sentence

ホテルからその公園の全景が見渡せた。

ホテルからその公園(こうえん)全景(ぜんけい)見渡(みわた)せた。
We could see the full extent of the park from the hotel.
Sentence

たくさんの少年が公園を走っています。

たくさんの少年(しょうねん)公園(こうえん)(はし)っています。
A lot of boys are running in the park.
Sentence

たくさんの子供達が公園で遊んでいた。

たくさんの子供達(こどもたち)公園(こうえん)(あそ)んでいた。
Many children were playing in the park.
Sentence

その問題は公にしてさばかれるべきだ。

その問題(もんだい)(おおやけ)にしてさばかれるべきだ。
The matter should be tried in public.
Sentence

その公園は小さな子ども用に造られた。

その公園(こうえん)(ちい)さな()ども(よう)(つく)られた。
The park was designed for small children.
Sentence

その公園にはたくさんの高い木がある。

その公園(こうえん)にはたくさんの(たか)()がある。
There are a lot of tall trees in the park.
Sentence

その空地は公園として設計されている。

その空地(くうち)公園(こうえん)として設計(せっけい)されている。
The vacant lot is laid out as a park.
Sentence

この建物には公衆トイレがありますか。

この建物(たてもの)には公衆(こうしゅう)トイレがありますか。
Is there a public toilet in this building?