Sentence

この公演はもう終わりました。

この公演(こうえん)はもう()わりました。
This play has ended.
Sentence

その公演は万雷の拍手を受けた。

その公演(こうえん)万雷(ばんらい)拍手(はくしゅ)()けた。
The performance was received with applause.
Sentence

土曜に私と芝居の公演を見ませんか。

土曜(どよう)(わたし)芝居(しばい)公演(こうえん)()ませんか。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
Sentence

その切符は金曜日の公演には使えなかった。

その切符(きっぷ)金曜日(きんようび)公演(こうえん)には使(つか)えなかった。
The tickets were not available for Friday's performance.
Sentence

彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。

(かれ)公演(こうえん)()わるとわずかの人々(ひとびと)拍手(はくしゅ)をした。
A few people clapped after his lecture.
Sentence

ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。

ロイヤル・シアターの(よる)()公演(こうえん)()わり、観客(かんきゃく)たちは(かえい)って()った。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
Sentence

ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。

ある批評家(ひひょうか)が、バレーを(えが)いた(わたし)()()たら、(なま)のバレー公演(こうえん)()()必要(ひつよう)がないと()ったことがあります。
A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance.
Sentence

プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。

プライヤー()はパリでの公演(こうえん)のリハーサル(ちゅう)にくも膜下(くまか)出血(しゅっけつ)(たお)れ、市内(しない)病院(びょういん)(はこ)ばれましたが午後(ごご)()23(ふん)(いき)()()りました。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.