This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

やりたいことを全部する時間がないのです。

やりたいことを全部(ぜんぶ)する時間(じかん)がないのです。
I don't have the time to do everything I want to do.
Sentence

我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。

我々(われわれ)全力(ぜんりょく)をつくして仕事(しごと)(とか)()かった。
We set to work with might and main.
Sentence

我々が出会ったのはまったくの偶然だった。

我々(われわれ)出会(であ)ったのはまったくの偶然(ぐうぜん)だった。
It was just an accident that we met.
Sentence

これは彼のすべての小説の中で断然面白い。

これは(かれ)のすべての小説(しょうせつ)(なか)断然(だんぜん)面白(おもしろ)い。
This is by far the most interesting of all his novels.
Sentence

一体全体どうやって君はそれをしたんだい。

一体全体(いったいぜんたい)どうやって(きみ)はそれをしたんだい。
How in the world did you do it?
Sentence

これらのすべての装置は信頼性に欠けている。

これらのすべての装置(そうち)信頼性(しんらいせい)()けている。
All these devices are unreliable.
Sentence

ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。

ようするに(わたし)たちの努力(どりょく)はすべて()(かえ)した。
In short, all our efforts resulted in nothing.
Sentence

この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。

この辞書(じしょ)(すべ)ての単語(たんご)重要(じゅうよう)だとは(かぎ)らない。
Not every word in this dictionary is important.
Sentence

すべてのことを考慮して彼はその車を買った。

すべてのことを考慮(こうりょ)して(かれ)はその(くるま)()った。
Taking everything into consideration, he bought the car.
Sentence

役にたたないものは全部別にしておきなさい。

(やく)にたたないものは全部別(ぜんぶべつ)にしておきなさい。
Put aside all those which are useless.