Sentence

彼のいうことはまったく意味を成さない。

(かれ)のいうことはまったく意味(いみ)()さない。
What he says makes no sense at all.
Sentence

彼には故郷を離れる考えは全くなかった。

(かれ)には故郷(こきょう)(はな)れる(かんが)えは(まった)くなかった。
He had no notion of leaving his hometown.
Sentence

彼が成功する望みはまったくありません。

(かれ)成功(せいこう)する(のぞ)みはまったくありません。
There isn't any hope of his success.
Sentence

彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。

(かれ)試合(しあい)()てたのは(まった)くの偶然(ぐうぜん)だった。
It was pure chance that he won the game.
Sentence

彼がどうやって逃げたか全くわからない。

(かれ)がどうやって()げたか(まった)くわからない。
I have no idea how he escaped.
Sentence

箱が全部空っぽである事が分かりました。

(はこ)全部(ぜんぶ)(から)っぽである(こと)()かりました。
We found all the boxes empty.
Sentence

日本人は全体として米を食べる国民です。

日本人(にっぽんじん)全体(ぜんたい)として(べい)()べる国民(こくみん)です。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.
Sentence

その二つの考えはまったく別個のものだ。

その(ふた)つの(かんが)えはまったく別個(べっこ)のものだ。
Those two ideas are quite distinct.
Sentence

リンゴはまだ完全には熟してはいません。

リンゴはまだ完全(かんぜん)には(じゅく)してはいません。
The apples are not quite ripe.
Sentence

日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。

日本(にっぽん)ではほとんど(すべ)ての道路(どうろ)単車線(たんしゃせん)だ。
In Japan almost all roads are single lane.