This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼の説明は私には全然理解できなかった。

(かれ)説明(せつめい)(わたし)には全然(ぜんぜん)理解(りかい)できなかった。
His explanation was quite above me.
Sentence

彼の行為にはまったく悪いところはない。

(かれ)行為(こうい)にはまったく(わる)いところはない。
There is absolutely nothing wrong with his deed.
Sentence

彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。

(かれ)後期(こうき)()はすべて傑作(けっさく)とみなされた。
All of his later paintings were considered masterpiece.
Sentence

彼の言ったことは全く真実ではなかった。

(かれ)()ったことは(まった)真実(しんじつ)ではなかった。
What he said was far from true.
Sentence

彼の言うことには本当のことは全然ない。

(かれ)()うことには本当(ほんとう)のことは全然(ぜんぜん)ない。
There isn't a grain of truth in what he says.
Sentence

彼の言うことすべてを書き取ろうとした。

(かれ)()うことすべてを()()ろうとした。
I tried to get down every word he said.
Sentence

すべての国民はお互いに助け合うべきだ。

すべての国民(こくみん)はお(たが)いに(たす)()うべきだ。
Every nation should help each other.
Sentence

彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。

(かれ)(いち)(にん)息子(むすこ)が、(かれ)(ぜん)財産(ざいさん)相続(そうぞく)した。
His only son succeeded to all his wealth.
Sentence

このルールはすべての場合に当てはまる。

このルールはすべての場合(ばあい)()てはまる。
This rule applies to all cases.
Sentence

彼のこの本は全然おもしろくありません。

(かれ)のこの(ほん)全然(ぜんぜん)おもしろくありません。
This book of his isn't interesting at all.