This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この問題全体として考える必要がある。

この問題(もんだい)全体(ぜんたい)として(かんが)える必要(ひつよう)がある。
We must take this matter into account as a whole.
Sentence

何とか生きてほしいと全力を尽くした。

(なん)とか()きてほしいと全力(ぜんりょく)()くした。
I tried everything to keep him alive.
Sentence

その歌手はその歌のときが全盛でした。

その歌手(かしゅ)はその(うた)のときが全盛(ぜんせい)でした。
The singer was at his best in that song.
Sentence

屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。

屋根裏(やねうら)部屋(へや)のものを1()すべてだそう。
Let's clear out the attic.
Sentence

あなたの仕事はぜんぜんなっていない。

あなたの仕事(しごと)はぜんぜんなっていない。
Your work is far from being satisfactory.
Sentence

その島で動物はぜんぜん見当たらない。

その(しま)動物(どうぶつ)はぜんぜん見当(みあ)たらない。
No animals are to be found on the island.
Sentence

安全に乗れるようボートを押さえてくれ。

安全(あんぜん)()れるようボートを()さえてくれ。
Steady the boat so we can get on safely.
Sentence

意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。

意味(いみ)()っている(もの)(すべ)て、言語(げんご)()ぶ。
Everything that has meaning can be called language.
Sentence

これらすべてを同時にやる事はできない。

これらすべてを同時(どうじ)にやる(こと)はできない。
You cannot do all these things at once.
Sentence

マユコは全部のクッキーを食べ尽くした。

マユコは全部(ぜんぶ)のクッキーを(たつ)()くした。
Mayuko ate up all the cookies.