This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。

(ぜん)国民(こくみん)がそのニュースを()いて(よろこ)んだ。
The entire nation was glad at the news.
Sentence

全校生徒が新しい規則に反対している。

全校(ぜんこう)生徒(せいと)(あたら)しい規則(きそく)反対(はんたい)している。
The student body is opposed to the new rules.
Sentence

あなたの計画をすべて話してください。

あなたの計画(けいかく)をすべて(はな)してください。
Tell me all about your plan.
Sentence

全ての大都会は交通問題を抱えている。

(すべ)ての(だい)都会(とかい)交通(こうつう)問題(もんだい)(かか)えている。
All big cities have traffic problems.
Sentence

全ての手段が試みられたわけではない。

(すべ)ての手段(しゅだん)(こころ)みられたわけではない。
Every means has not been tried.
Sentence

その翻訳はまったく原文に忠実である。

その翻訳(ほんやく)はまったく原文(げんぶん)忠実(ちゅうじつ)である。
The translation is quite true to the original.
Sentence

全くもう、本当にいじわるなんだから。

(まった)くもう、本当(ほんとう)にいじわるなんだから。
Really, you are so mean!
Sentence

選手はすべてルールを守る義務がある。

選手(せんしゅ)はすべてルールを(まも)義務(ぎむ)がある。
Every player is under obligation to keep the rules.
Sentence

船長は乗客の安全に対して責任がある。

船長(せんちょう)乗客(じょうきゃく)安全(あんぜん)(たい)して責任(せきにん)がある。
The captain is responsible for the safety of passengers.
Sentence

あなたの話は全然満足のいかない物だ。

あなたの(はなし)全然(ぜんぜん)満足(まんぞく)のいかない(もの)だ。
Your speech was far from satisfactory.