This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼が言ったすべてのことは正しかった。

(かれ)()ったすべてのことは(ただ)しかった。
Everything he said was right.
Sentence

彼が云っている事を全部理解できるの。

(かれ)()っている(こと)全部(ぜんぶ)理解(りかい)できるの。
Are you taking in all he is saying?
Sentence

これがすべての中で最も重要な事柄だ。

これがすべての(なか)(もっと)重要(じゅうよう)事柄(ことがら)だ。
This is the most important matter of all.
Sentence

日本の11月は全国的によい天気です。

日本(にっぽん)の11(じゅういちがつ)全国的(ぜんこくてき)によい天気(てんき)です。
There is usually good weather in November throughout Japan.
Sentence

この本はすべての本の中で一番小さい。

この(ほん)はすべての(ほん)(なか)一番(いちばん)(ちい)さい。
This book is the smallest of all the books.
Sentence

通りには、人の姿は全く見えなかった。

(とお)りには、(ひと)姿(すがた)(まった)()えなかった。
No one was to be seen in the street.
Sentence

その事実はすべての人に知られている。

その事実(じじつ)はすべての(ひと)()られている。
The fact is known to everybody.
Sentence

男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。

男性(だんせい)もすべて料理(りょうり)仕方(しかた)(まな)ぶべきだ。
Every man should learn how to cook.
Sentence

その家は丸く見えるが完全円ではない。

その(いえ)(まる)()えるが完全(かんぜん)(えん)ではない。
The house looks circular, but it isn't a complete circle.
Sentence

そのりんごはまだ完全に熟してはない。

そのりんごはまだ完全(かんぜん)(じゅく)してはない。
The apple is not quite ripe yet.