This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はためた金を全部銀行に預けている。

(かれ)はためた(きん)全部(ぜんぶ)銀行(ぎんこう)(あづ)けている。
He keeps all his savings in the bank.
Sentence

彼はその友人と全く同じように利口だ。

(かれ)はその友人(ゆうじん)(まった)(おな)じように利口(りこう)だ。
He's every bit as clever as his friend.
Sentence

彼はその目的のために全力をつくした。

(かれ)はその目的(もくてき)のために全力(ぜんりょく)をつくした。
He did his best to the end.
Sentence

彼はその本のことを全然知らなかった。

(かれ)はその(ほん)のことを全然(ぜんぜん)()らなかった。
He didn't have the least idea of the book.
Sentence

彼はその村の全ての人に知られている。

(かれ)はその(むら)(すべ)ての(ひと)()られている。
He was known to everybody in the village.
Sentence

彼はその商人を完全に信じていました。

(かれ)はその商人(しょうにん)完全(かんぜん)(しん)じていました。
He believed the merchant entirely.
Sentence

彼はその事件とまったく無縁ではない。

(かれ)はその事件(じけん)とまったく無縁(むえん)ではない。
He is involved in the case a little.
Sentence

彼はその事件とは全然関係がなかった。

(かれ)はその事件(じけん)とは全然(ぜんぜん)関係(かんけい)がなかった。
He had nothing to do with the case.
Sentence

彼はその仕事で全エネルギーを使った。

(かれ)はその仕事(しごと)(ぜん)エネルギーを使(つか)った。
The task absorbed all his energies.
Sentence

彼はすべて平等であることに賛成した。

(かれ)はすべて平等(びょうどう)であることに賛成(さんせい)した。
He was in favor of equality for all.