Sentence

住宅事情は全然望みがなさそうだった。

住宅(じゅうたく)事情(じじょう)全然(ぜんぜん)(のぞ)みがなさそうだった。
The housing situation seemed quite hopeless.
Sentence

私は彼の言う事が全然わからなかった。

(わたし)(かれ)()(こと)全然(ぜんぜん)わからなかった。
I could make nothing of what he said.
Sentence

私は彼の意見を全然気に入らなかった。

(わたし)(かれ)意見(いけん)全然(ぜんぜん)()()らなかった。
I cared little for his opinion.
Sentence

今夜はぜんぜん勉強するきにならない。

今夜(こんや)はぜんぜん勉強(べんきょう)するきにならない。
I don't feel like studying at all tonight.
Sentence

君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。

(きみ)()()いにはぜんぜん感心(かんしん)しない。
I am far from pleased with your behavior.
Sentence

その島で動物はぜんぜん見当たらない。

その(しま)動物(どうぶつ)はぜんぜん見当(みあ)たらない。
No animals are to be found on the island.
Sentence

あなたの話は全然満足のいかない物だ。

あなたの(はなし)全然(ぜんぜん)満足(まんぞく)のいかない(もの)だ。
Your speech was far from satisfactory.
Sentence

あなたの仕事はぜんぜんなっていない。

あなたの仕事(しごと)はぜんぜんなっていない。
Your work is far from being satisfactory.
Sentence

彼女はその結果に全然満足出来なかった。

彼女(かのじょ)はその結果(けっか)全然(ぜんぜん)満足(まんぞく)出来(でき)なかった。
The result was far from being satisfactory to her.
Sentence

彼女と言う人がぜんぜん分からなかった。

彼女(かのじょ)()(ひと)がぜんぜん()からなかった。
I couldn't make her out at all.