Sentence

ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。

ある人物(じんぶつ)不変(ふへん)性質(せいしつ)(ぜん)人生(じんせい)(つらぬ)くということは小説(しょうせつ)(なか)だけの(はなし)だ。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.
Sentence

彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。

彼女(かのじょ)はロマンティックになっていたので、人間(にんげん)はどこであれどこか片隅(かたすみ)()むべきところを()つけ、その(まわ)りに自分(じぶん)(ぜん)人生(じんせい)(ととの)えていくべきだということを()()れるような受動的(じゅどうてき)精神(せいしん)状態(じょうたい)にまだ(おちい)っていなかったのである。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.