This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

間もなく行われる試験はまったくやすものだということを彼らは知っていた。

()もなく(おこな)われる試験(しけん)はまったくやすものだということを(かれ)らは()っていた。
The approaching exam, they knew, would be quite easy.
Sentence

彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。

彼女(かのじょ)(たす)けようとするわたしの努力(どりょく)はすべてまったく無駄(むだ)になるだろうと(おも)う。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
Sentence

彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。

彼女(かのじょ)友達(ともだち)(たす)けを当然(とうぜん)のことと(かんが)えていて、(まった)感謝(かんしゃ)する気持(きも)ちがなかった。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
Sentence

1ヶ月間まったく雨が降らなかったので、彼らは井戸を掘らねばならなかった。

1ヶ月間(かげつかん)まったく(あめ)()らなかったので、(かれ)らは井戸(いど)()らねばならなかった。
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.
Sentence

まったく・・・つきあいが長くなってくると、どいつもこいつもお前に毒される。

まったく・・・つきあいが(なが)くなってくると、どいつもこいつもお(まえ)(どく)される。
Oh boy ... when they hang out with you for long everyone ends up picking up your bad habits.
Sentence

そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。

そんな事実(じじつ)にまったく(わる)びれることなく、千歳(ちとせ)今日(きょう)元気(げんき)()ごしております。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.
Sentence

私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。

(わたし)たちは(かんが)えられる(かぎ)(すべ)ての方法(ほうほう)(ため)してみたが、(まった)くどれもうまくいかない。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.
Sentence

健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。

(けん)(ぼく)数学(すうがく)試験(しけん)で95(てん)()ったって()っていたが、(まった)くのでたらめだった。
Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney.
Sentence

マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。

マリガンは14ヶ(かげつ)(まえ)逆転(ぎゃくてん)王座(おうざ)奪取(だっしゅ)して以来(いらい)、まったくの()けしらずです。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.
Sentence

彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。

(かれ)らは普通(ふつう)()()きが(まった)くできないという意味(いみ)()()きができないのではない。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.