Sentence

昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。

昨日(きのう)()ていたのと(まった)(おな)じドレスを()ています。
She is wearing the same dress that she had on yesterday.
Sentence

言葉で言うことと実行することは全く別である。

言葉(ことば)()うことと実行(じっこう)することは(まった)(べつ)である。
Saying is one thing, and doing is quite another.
Sentence

君がいなければ私の人生は全くむなしいだろう。

(きみ)がいなければ(わたし)人生(じんせい)(まった)くむなしいだろう。
My life would be completely empty without you.
Sentence

まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。

まったくほかの理由(りゆう)(かれ)手紙(てがみ)()いたのです。
I wrote to him for quite another reason.
Sentence

バスが時に通ることを除いては全く静かだった。

バスが(とき)(とお)ることを(のぞ)いては(まった)(しず)かだった。
All was quiet except that buses sometimes ran.
Sentence

どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。

どちらの(みち)()けばいいか(まった)()からなかった。
We were quite at a loss which way to go.
Sentence

だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。

だが、ベッド生活(せいかつ)では(まった)魅力的(みりょくてき)じゃないんだ。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.
Sentence

その子供はしつけがまったくなっていなかった。

その子供(こども)はしつけがまったくなっていなかった。
The child was completely lacking in discipline.
Sentence

その岩には手足をかける所がまったくなかった。

その(いわ)には手足(てあし)をかける(ところ)がまったくなかった。
There were no holds for hand or foot on the rock.
Sentence

ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。

ジョンの事業(じぎょう)はまったくの失敗(しっぱい)であると(わか)った。
John's business has turned out to be a complete failure.