This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

夫婦が愛し合うのは全く自然である。

夫婦(ふうふ)(あい)()うのは(まった)自然(しぜん)である。
It is quite natural the couple should love each other.
Sentence

彼女は母とまったく同じほど美人だ。

彼女(かのじょ)(はは)とまったく(おな)じほど美人(びじん)だ。
She is no less beautiful than her mother.
Sentence

彼女は母とまったく同じほど美しい。

彼女(かのじょ)(はは)とまったく(おな)じほど(うつく)しい。
She is no less beautiful than her mother.
Sentence

彼女は実のところ全く信用できない。

彼女(かのじょ)()のところ(まった)信用(しんよう)できない。
In fact, she's quite unreliable.
Sentence

彼女は今では私には全くの他人です。

彼女(かのじょ)(いま)では(わたし)には(まった)くの他人(たにん)です。
She is now an utter stranger to me.
Sentence

彼女の母とまったく同じほど美しい。

彼女(かのじょ)(はは)とまったく(おな)じほど(うつく)しい。
She is no less beautiful than her mother.
Sentence

彼女の言葉はまったく無意味だった。

彼女(かのじょ)言葉(ことば)はまったく無意味(むいみ)だった。
Her words were wholly void of meaning.
Sentence

彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。

彼女(かのじょ)勤勉(きんべん)はまったく賞賛(しょうさん)(あたい)する。
Her diligence is indeed worthy of praise.
Sentence

彼女がそう言うのはまったく疑問だ。

彼女(かのじょ)がそう()うのはまったく疑問(ぎもん)だ。
It is quite strange that she should say so.
Sentence

彼は日本の事情をまったく知らない。

(かれ)日本(にっぽん)事情(じじょう)をまったく()らない。
He is quite ignorant of things Japanese.