Sentence

彼は入らないと言ったが、結局入ってきた。

(かれ)(はい)らないと()ったが、結局(けっきょく)(はい)ってきた。
He said he would not come in, but he came in after all.
Sentence

彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。

(かれ)大学(だいがく)()れるように一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)した。
He studied hard in order to get into college.
Sentence

彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。

(かれ)(なま)(もの)何事(なにごと)にも()()れてやらない。
He's too lazy to apply himself to anything.
Sentence

彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。

(かれ)新鮮(しんせん)空気(くうき)()れるために(まど)()けた。
He opened the window to let in some fresh air.
Sentence

彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。

(かれ)自分(じぶん)年齢(ねんれい)考慮(こうりょ)()れるべきだった。
He ought to have made allowances for his age.
Sentence

彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。

(かれ)(わたし)(なか)()れるのをきっぱりと(ことわ)った。
He flatly refused to let me in.
Sentence

彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。

(かれ)(わたし)忠告(ちゅうこく)(きい)()れようとしなかった。
He would not listen to my advice.
Sentence

彼は私に、芝生に入るなという合図をした。

(かれ)(わたし)に、芝生(しばふ)(はい)るなという合図(あいず)をした。
He made a sign to me to keep off the grass.
Sentence

彼は昨日買った車を気に入っているようだ。

(かれ)昨日(きのう)()った(くるま)(きい)()っているようだ。
He looks pleased with his new car which he bought yesterday.
Sentence

彼は議論を聞き入れるような人間ではない。

(かれ)議論(ぎろん)(きい)()れるような人間(にんげん)ではない。
He is not the kind of person who is open to discussion.