Sentence

あなたはその時計をどこで手に入れたのですか。

あなたはその時計(とけい)をどこで()()れたのですか。
Where did you come by the watch?
Sentence

気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。

()にいったものはなかなか手放(てばな)しがたいものだ。
It's not easy to part with one's favorite possessions.
Sentence

我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。

我々(われわれ)原材料(げんざいりょう)輸入(ゆにゅう)して、製品(せいひん)輸出(ゆしゅつ)している。
We import raw materials and export the finished products.
Sentence

我々の収入は少ないが、なんとかやっています。

我々(われわれ)収入(しゅうにゅう)(すく)ないが、なんとかやっています。
Our income is small, but we get by.
Sentence

花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。

花嫁(はなよめ)(みな)視線(しせん)()びながら部屋(へや)(はい)ってきた。
The bride came into the room, with everyone staring at her.
Sentence

家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。

(いえ)(はい)るときは(くつ)()ぐのが(わたし)たちの習慣(しゅうかん)です。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
Sentence

雨が降っても読書の好きな人は気がめいらない。

(あめ)()っても読書(どくしょ)()きな(ひと)()がめいらない。
Rain doesn't depress people who like reading.
Sentence

もし遠回りでなければポストに入れてください。

もし遠回(とおまわ)りでなければポストに()れてください。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.
Sentence

それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。

それは(わたし)たちの道徳的(どうとくてき)規範(きはん)には(うい)()れられない。
It is not acceptable to our moral code.
Sentence

直筆サイン入りボールを手に入れることができた。

直筆(じきひつ)サイン()りボールを()()れることができた。
I was able to obtain a personally signed ball.