Sentence

このめずらしい切手は手にはいりにくいんだよ。

このめずらしい切手(きって)()にはいりにくいんだよ。
This rare stamp is hard to come by.
Sentence

人生をよくも悪くもうけいれなくてはならない。

人生(じんせい)をよくも(わる)くもうけいれなくてはならない。
We must accept life, for good or for evil.
Sentence

新しい仕事がきっと気に入っているでしょうね。

(あたら)しい仕事(しごと)がきっと(きい)()っているでしょうね。
I'm sure you like your new job.
Sentence

スーツケースには汚れた服しか入ってなかった。

スーツケースには(よご)れた(ふく)しか(はい)ってなかった。
The suitcase contained nothing but dirty clothes.
Sentence

寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。

寝室(しんしつ)(はい)るや(いな)や、彼女(かのじょ)()きじゃくり()した。
On entering the bedroom, she started sobbing.
Sentence

少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。

(すこ)(しお)()れれば風味(ふうみ)がよくなると(おも)いますか。
Do you think a little salt would improve the flavor?
Sentence

小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。

小切手(こぎって)をポケットにいれて(わたし)出口(でぐち)()かった。
Putting the check in my pocket, I started for the door.
Sentence

収入につりあった支出をしなければなりません。

収入(しゅうにゅう)につりあった支出(ししゅつ)をしなければなりません。
You'll have to proportion your expenditure to your income.
Sentence

ビザを入手する手続きはどうしたらいいですか。

ビザを入手(にゅうしゅ)する手続(てつづ)きはどうしたらいいですか。
What is the procedure for getting a visa?
Sentence

私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。

(わたし)風呂(ふろ)(はい)り、それからビールを一杯(いっぱい)()んだ。
I took a bath and then had a glass of beer.