Sentence

あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。

あなたは人生(じんせい)をあるがままに(うい)()れなければならない。
You must take life as it is.
Sentence

あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。

あなたがその問題(もんだい)考慮(こうりょ)()れるのは当然(とうぜん)だと(おも)います。
I think it natural that you should take the matter into consideration.
Sentence

彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。

彼女(かのじょ)はどうしても(かれ)部屋(へや)(なか)()れようとしなかった。
She wouldn't let him in.
Sentence

しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう。

しかし()のことも考慮(こうりょ)()れなければならなくなるだろう。
But other things would need to be taken into account as well.
Sentence

旅行中に2、3日雨が降ることを考慮に入れておくといい。

旅行中(りょこうちゅう)に2、3日雨(にちう)()ることを考慮(こうりょ)()れておくといい。
You should allow for a few rainy days on your trip.
Sentence

彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。

彼女(かのじょ)がコーヒーを()れるのを上手(じょうず)なのを(きみ)()っているか。
Did you know she is good at making coffee?
Sentence

彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。

(かれ)はポケットに()()れて、(かべ)()りかかってたっていた。
He stood against the wall with his hands in his pockets.
Sentence

私はあなたにこの手紙をポストに入れてもらいたいのです。

(わたし)はあなたにこの手紙(てがみ)をポストに()れてもらいたいのです。
I would like you to post this letter.
Sentence

私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。

(わたし)たちはこの(けん)全体(ぜんたい)として考慮(こうりょ)()れなければならない。
We must take this matter into account as a whole.
Sentence

訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。

訓練(くんれん)されたパイロットを()()れるのは不可能(ふかのう)(ちか)かった。
It was next to impossible to get a trained pilot.