Sentence

年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。

(とし)のいかない少年(しょうねん)刑務所(けいむしょ)()れることはできない。
We are not able to put a young boy in prison.
Sentence

人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。

(ひと)(はな)しているときに(よこ)やりを()れるものじゃない。
Don't interrupt people when they are talking.
Sentence

私望んでいた地位を手に入れることができなかった。

(わたし)(のぞ)んでいた地位(ちい)()()れることができなかった。
I failed to get the position I wanted.
Sentence

私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません。

私達(わたしたち)多少(たしょう)(おく)れを考慮(こうりょ)()れなければいけません。
We must allow for some delays.
Sentence

私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。

(わたし)はそれを()()れようとしたが、(まった)無駄(むだ)だった。
I tried to get it, but to no purpose.
Sentence

私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。

(わたし)見方(みかた)ではジョンがその仕事(しごと)()()れるだろう。
My bet is that John will get the job.
Sentence

私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。

(わたし)たちはあなたの気持(きも)ちを考慮(こうりょ)()れるつもりです。
We will take your feelings into account.
Sentence

子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。

子供(こども)必要(ひつよう)以上(いじょう)小遣(こづか)いを()()れるべきではない。
A child should not get more spending money than is necessary.
Sentence

玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。

玄関(げんかん)には(かぎ)がかかっていたので(いえ)には()れなかった。
Because the entrance was locked, we couldn't enter the house.
Sentence

もしよかったら、コーヒーでも入れてくれませんか。

もしよかったら、コーヒーでも()れてくれませんか。
Would you mind terribly making me a cup of coffee?