Sentence

大学に入っていることが私の人生の目標ではない。

大学(だいがく)(はい)っていることが(わたし)人生(じんせい)目標(もくひょう)ではない。
Entering a university is not the purpose of my life.
Sentence

草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。

草花(くさばな)(かお)りがバスの(ひら)いた(まど)から(はい)って()ました。
The smell of the flowers came in through the open windows of the bus.
Sentence

宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。

宣伝(せんでん)活動(かつどう)のお(かげ)会社(かいしゃ)には仕事(しごと)がたくさん(はい)った。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.
Sentence

私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。

(わたし)(つま)がその招待(しょうたい)()けるのは()()らなかった。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.
Sentence

私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。

(わたし)はもう具体的(ぐたいてき)本題(ほんだい)(はい)ってもいい(ころ)だと(おも)う。
I think it's about time we got down to brass tacks.
Sentence

私はブラスバンドに入っています。弟もそうです。

(わたし)はブラスバンドに(はい)っています。(おとうと)もそうです。
I belong to the brass band, and so does my brother.
Sentence

私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。

(わたし)はあなたが彼女(かのじょ)をあざ(わら)仕方(しかた)(きい)()らない。
I don't like the way you laugh at her.
Sentence

私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。

(わたし)たちが必要(ひつよう)とする情報(じょうほう)(かなら)ずしも()(はい)らない。
The sort of information we need is not always available.
Sentence

私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。

(わたし)寝入(ねい)るか寝入(ねい)らぬかのうちに、電話(でんわ)()った。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
Sentence

私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。

(わたし)(ゆか)(はい)るか(はい)らないうちに電話(でんわ)()りだした。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.