This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

さっきなぜかマイクが入らなかった。

さっきなぜかマイクが(はい)らなかった。
For some reason the microphone didn't work earlier.
Sentence

友達から切符が2枚手に入ったんだ。

友達(ともだち)から切符(きっぷ)が2枚手(まいしゅ)(はい)ったんだ。
I came into a pair of tickets from a friend.
Sentence

万一明日梅雨に入ったらどうしよう。

万一(まんいち)明日(あした)梅雨(つゆ)(はい)ったらどうしよう。
What if the rainy season should set in tomorrow.
Sentence

冒険をしなければ何も手に入らない。

冒険(ぼうけん)をしなければ(なに)()(はい)らない。
Nothing ventured, nothing gained.
Sentence

部屋の中に一人づつ入ってください。

部屋(へや)(なか)(いち)(にん)づつ(はい)ってください。
Please come into the room one by one.
Sentence

部屋に入ると私達は再び話を始めた。

部屋(へや)(はい)ると私達(わたしたち)(ふたた)(はなし)(はじ)めた。
When we entered the room, we took up our talk.
Sentence

彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。

彼女(かのじょ)()(なみだ)()かべて(はい)ってきた。
She came in with tears in her eyes.
Sentence

彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。

彼女(かのじょ)部屋(へや)(はい)るとき帽子(ぼうし)()った。
She removed her hat when she entered the room.
Sentence

彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。

彼女(かのじょ)生徒(せいと)()んで部屋(へや)(はい)らせた。
She called the pupils into the room.
Sentence

彼女は仕事が気に入ってないようだ。

彼女(かのじょ)仕事(しごと)(きい)()ってないようだ。
It seems that she is not pleased with the job.