This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

危うくぶたれるのをまぬがれた。

(あや)うくぶたれるのをまぬがれた。
I barely missed being struck.
Sentence

ジムは職権乱用で免職になった。

ジムは職権(しょっけん)乱用(らんよう)免職(めんしょく)になった。
Jim got dismissed for his misconduct in office.
Sentence

ご無沙汰をして、ごめんなさい。

無沙汰(ぶさた)をして、ごめんなさい。
I am sorry I did not write to you for such a long time.
Sentence

こんなに待たせてごめんなさい。

こんなに()たせてごめんなさい。
I'm sorry to have kept you waiting so long.
Sentence

ごめん、僕にも責任があるんだ。

ごめん、(ぼく)にも責任(せきにん)があるんだ。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
Sentence

ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。

ゴメン、灰皿(はいざら)()っちゃったよ。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.
Sentence

容疑者は逮捕を免れたいと思った。

容疑者(ようぎしゃ)逮捕(たいほ)(まぬか)れたいと(おも)った。
The suspect wanted to avoid being arrested.
Sentence

又しても死を免れることができた。

(また)しても()(まぬか)れることができた。
Again I was able to escape death.
Sentence

彼の品行は厳しい非難を免れない。

(かれ)品行(ひんこう)(きび)しい非難(ひなん)(まぬか)れない。
His conduct is open to grave objection.
Sentence

電話するのを忘れてごめんなさい。

電話(でんわ)するのを(わす)れてごめんなさい。
Please forgive me for forgetting to call you.