This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。

あなたの運転(うんてん)免許証(めんきょしょう)をちょっと拝見(はいけん)させて(くだ)さい。
Let me take a look at your driver's license.
Sentence

クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。

クレーンを操縦(そうじゅう)するのには、勿論(もちろん)免許(めんきょ)必要(ひつよう)です。
Of course, a license is needed to operate a crane.
Sentence

彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。

(かれ)(わたし)借金(しゃっきん)をどうしても免除(めんじょ)してくれないだろう。
He will never forgive my debt.
Sentence

運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。

運転(うんてん)下手(へた)だが、(かれ)はどうにか運転(うんてん)免許(めんきょ)合格(ごうかく)した。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.
Sentence

ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。

ごめんどうでしょうが(まど)()めていただけませんか。
May I trouble you to shut the window?
Sentence

ふふふ、ごめんあそばせ。気になさらないで下さいな!

ふふふ、ごめんあそばせ。()になさらないで(くだ)さいな!
Ha-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that!
Sentence

新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。

(あたら)しい免許証(めんきょしょう)をもらうには(ふる)いのを(かえ)さねばならない。
You must turn in your old license in order to get a new one.
Sentence

私がいいたいことをはっきり言わないでごめんなさい。

(わたし)がいいたいことをはっきり()わないでごめんなさい。
I'm sorry I didn't make myself clear.
Sentence

君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。

(きみ)はまだ運転(うんてん)免許(めんきょ)がとれるほどの年齢(ねんれい)になっていない。
You are not old enough get to a driver's license.
Sentence

運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。

運転(うんてん)免許(めんきょ)試験(しけん)合格(ごうかく)して(かれ)はみんなをびっくりさせた。
He amazed everyone by passing his driving test.