Sentence

光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。

光学(こうがく)研究(けんきゅう)(かれ)拡大鏡(かくだいきょう)発明(はつめい)をした。
His study of optics led him to the invention of the magnifying glass.
Sentence

光は秒速186、000マイルで進む。

(ひかり)秒速(びょうそく)186、000マイルで(すす)む。
Light travels at a velocity of 186,000 miles per second.
Sentence

光の速度は音の速度よりずっと大きい。

(ひかり)速度(そくど)(おと)速度(そくど)よりずっと(おお)きい。
The speed of light is much greater than that of sound.
Sentence

湖は明るい日の光を受けて光っていた。

(みずうみ)(あか)るい()(ひかり)()けて(ひか)っていた。
The lake was gleaming in the bright sunshine.
Sentence

気の毒な光景は私たちの涙をさそった。

()(どく)光景(こうけい)(わたし)たちの(なみだ)をさそった。
The pitiful sight moved us to tears.
Sentence

観光は私の国の経済にとって重要です。

観光(かんこう)(わたし)(くに)経済(けいざい)にとって重要(じゅうよう)です。
Tourism is important to the economy of my country.
Sentence

観光バスは長いトンネルを走り抜けた。

観光(かんこう)バスは(なが)いトンネルを(はし)()けた。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.
Sentence

観光が多くの新しい仕事を生み出した。

観光(かんこう)(おお)くの(あたら)しい仕事(しごと)()()した。
Tourism generated many new jobs.
Sentence

絵画は直射日光にさらしてはならない。

絵画(かいが)直射(ちょくしゃ)日光(にっこう)にさらしてはならない。
Paintings should not be exposed to direct sunlight.
Sentence

ピザを観光から商用に替えられますか。

ピザを観光(かんこう)から商用(しょうよう)()えられますか。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?