Sentence

「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」

「お(さき)失礼(しつれい)しま~す」「お、なんだ、また定時(ていじ)()がりかよ」
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"
Sentence

優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。

優先権(ゆうせんけん)をどうすべきか決定(けってい)できないのが、最大(さいだい)問題(もんだい)である。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
Sentence

明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。

明日(あした)明日(あした)という()(とお)(とお)(さき)のことのように(かん)じられた。
Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off.
Sentence

彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。

彼女(かのじょ)家事(かじ)(きも)()りするだけでなく学校(がっこう)先生(せんせい)もしている。
Not only does she keep house, but she teaches at school.
Sentence

彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。

(かれ)はあまりにも(つか)れていて、もうそれ以上(いじょう)(さき)()けなかった。
He was too tired to go any farther.
Sentence

先生は学生が試験でカンニングをしているところを見つけた。

先生(せんせい)学生(がくせい)試験(しけん)でカンニングをしているところを()つけた。
The teacher caught a student cheating in the exam.
Sentence

先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。

先生(せんせい)(きゅう)()てられて、トンチンカンな(こた)えをしてしまった。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.
Sentence

先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。

先生(せんせい)部屋(へや)(はい)ってきたとたん、私達(わたしたち)はおしゃべりをやめた。
Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting.
Sentence

生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。

生徒(せいと)たちは、(あたら)しい先生(せんせい)教室(きょうしつ)(はい)るとすぐに拍手(はくしゅはじ)()めた。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
Sentence

私たちの先生は、たびたび名簿にある彼の名前を見落とした。

(わたし)たちの先生(せんせい)は、たびたび名簿(めいぼ)にある(かれ)名前(なまえ)見落(みお)とした。
Our teacher often overlooked his name on the list.