Sentence

先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。

先月(せんげつ)イギリスに注文(ちゅうもん)した商品(しょうひん)は、まだ(とど)いていない。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.
Sentence

先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。

()香港(ほんこん)()ってそれからシンガポールに()きます。
We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore.
Sentence

先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。

(さき)ごろのサービス(じょう)不備(ふび)について釈明(しゃくめい)したかった。
We wanted to explain the recent service failure.
Sentence

昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。

(むかし)先生(せんせい)にあったら、(かれ)(わたし)両親(りょうしん)安否(あんぴ)(たず)ねた。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
Sentence

生徒達はうれしいけど先生方はそうではありません。

生徒達(せいとたち)はうれしいけど先生方(せんせいかた)はそうではありません。
The students are happy, but the teachers are not.
Sentence

生徒たちはその新しい英語の先生にあこがれている。

生徒(せいと)たちはその(あたら)しい英語(えいご)先生(せんせい)にあこがれている。
The students adore the new English teacher.
Sentence

人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。

人類(じんるい)(つき)旅行(りょこう)できるのも、(とお)(さき)(こと)ではあるまい。
It will not be long before man can travel to the moon.
Sentence

スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。

スポロアウト先生(せんせい)植物(しょくぶつ)(あたら)しい風土(ふうど)馴染(なじ)ませた。
Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.
Sentence

授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。

授業(じゅぎょう)()わりに先生(せんせい)は「今日(きょう)はここまで」といった。
At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today."
Sentence

私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。

(わたし)先生(せんせい)にそんなことを()ったのを後悔(こうかい)しています。
I regret having said such a thing to my teacher.