Sentence

先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。

先制(せんせい)一撃(いちげき)をすれば半分(はんぶん)()ったようなものだ。
The first blow is half the battle.
Sentence

先週止めたところからまた読み始めましょう。

先週(せんしゅう)()めたところからまた()(はじ)めましょう。
Let's resume reading where we left off last week.
Sentence

先週までに私は返事を受け取っていなかった。

先週(せんしゅう)までに(わたし)返事(へんじ)(うと)()っていなかった。
Up to last week, I hadn't received a reply.
Sentence

先ほどの場面から、もう少し聞いてください。

(さき)ほどの場面(ばめん)から、もう(すこ)()いてください。
Listen to some more from the scene.
Sentence

先に行ってください。すぐ追いつきますから。

(さき)()ってください。すぐ()いつきますから。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.
Sentence

生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。

生徒(せいと)たちは先生(せんせい)授業(じゅぎょう)(おく)れたことをわびた。
The students apologized to the teacher for being late to class.
Sentence

生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。

生徒(せいと)たちはくだらない質問(しつもん)先生(せんせい)(こま)らせた。
The students bothered the teacher with silly questions.
Sentence

生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。

生徒(せいと)たちは、その先生(せんせい)敬意(けいい)(しめ)さなかった。
The students were not respectful towards their teacher.
Sentence

生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。

生徒(せいと)だけでなく先生(せんせい)休暇(きゅうか)()しがっている。
Not only the students but also their teacher wishes for holidays.
Sentence

生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。

生徒(せいと)だけでなく先生(せんせい)休暇(きゅうか)()(のぞ)んでいる。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.