This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

稲光は雷の音に先行する。

稲光(いなびかり)(かみなり)(おと)先行(せんこう)する。
The flash of lightning precedes the sound of thunder.
Sentence

あの会社は先行き不安な商売をしています。

あの会社(かいしゃ)先行(さきゆ)不安(ふあん)商売(しょうばい)をしています。
That outfit is running a fly-by-night operation.
Sentence

先行詞がthis

that, these, thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
先行(せんこう)(ことば)がthis,that,these,thoseの場合(ばあい)はwhichを(もち)いるのが普通(ふつう)です。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.
Sentence

経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。

経済(けいざい)先行(さきゆ)きが(あか)るくなっているので、日本(にっぽん)(だい)企業(きぎょう)今年(ことし)予定(よてい)している設備(せつび)投資(とうし)上方(かみがた)修正(しゅうせい)された。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.