Sentence

彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。

(かれ)は、その事業(じぎょう)での損失(そんしつ)のやりくりをつけるため、兄弟(きょうだい)から(きん)()りた。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.
Sentence

彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。

(かれ)には兄弟(きょうだい)()(にん)いて、(いち)(にん)大阪(おおさか)で、もう(いち)(にん)神戸(こうべ)()らしている。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.
Sentence

叔父の兄の倅が変なビジネスに手を染めて、家名を落とすことになった。

叔父(おじ)(あに)(せがれ)(へん)なビジネスに()()めて、家名(かめい)()とすことになった。
My uncle's brother's son got involved in a shady business and disgraced the family.
Sentence

兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。

兄弟(きょうだい)とも「(つま)飛行機(ひこうき)両方(りょうほう)(やしな)えない」との理由(りゆう)で、生涯(しょうがい)独身(どくしん)(とお)した。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
Sentence

私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。

(わたし)(あに)は、大学(だいがく)卒業(そつぎょう)した(のち)、さらに研究(けんきゅう)(すす)めるために合衆国(がっしゅうこく)()った。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.
Sentence

「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」

「そっか。(ひま)なら掃除(そうじ)しといて。」「なんだそれ。兄貴(あにき)をアゴで使(つか)うなよ。」
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"
Sentence

私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。

(わたし)は3(にん)兄弟(きょうだい)がいる。1(にん)はパイロット、1(にん)外交官(がいこうかん)、もう(いち)(にん)大工(だいく)だ。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.
Sentence

私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。

(わたし)(あに)はとても(あたま)がよく機知(きち)()んでいるので、議論(ぎろん)をしても()けています。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.
Sentence

その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。

その()、イエスは(はは)兄弟(きょうだい)たち、弟子達(でしたち)一緒(いっしょ)にカペナウムに(くだ)っていった。
After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples.
Sentence

いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。

いとこのテディーは大学(だいがく)でフランス()専攻(せんこう)し、パリで1年間(ねんかん)勉強(べんきょう)しました。
My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year.