This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。

(かれ)は、その事業(じぎょう)での損失(そんしつ)のやりくりをつけるため、兄弟(きょうだい)から(きん)()りた。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.
Sentence

彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。

(かれ)には兄弟(きょうだい)()(にん)いて、(いち)(にん)大阪(おおさか)で、もう(いち)(にん)神戸(こうべ)()らしている。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.
Sentence

叔父の兄の倅が変なビジネスに手を染めて、家名を落とすことになった。

叔父(おじ)(あに)(せがれ)(へん)なビジネスに()()めて、家名(かめい)()とすことになった。
My uncle's brother's son got involved in a shady business and disgraced the family.
Sentence

兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。

兄弟(きょうだい)とも「(つま)飛行機(ひこうき)両方(りょうほう)(やしな)えない」との理由(りゆう)で、生涯(しょうがい)独身(どくしん)(とお)した。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
Sentence

私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。

(わたし)(あに)は、大学(だいがく)卒業(そつぎょう)した(のち)、さらに研究(けんきゅう)(すす)めるために合衆国(がっしゅうこく)()った。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.
Sentence

「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」

「そっか。(ひま)なら掃除(そうじ)しといて。」「なんだそれ。兄貴(あにき)をアゴで使(つか)うなよ。」
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"
Sentence

私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。

(わたし)は3(にん)兄弟(きょうだい)がいる。1(にん)はパイロット、1(にん)外交官(がいこうかん)、もう(いち)(にん)大工(だいく)だ。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.
Sentence

私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。

(わたし)(あに)はとても(あたま)がよく機知(きち)()んでいるので、議論(ぎろん)をしても()けています。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.
Sentence

その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。

その()、イエスは(はは)兄弟(きょうだい)たち、弟子達(でしたち)一緒(いっしょ)にカペナウムに(くだ)っていった。
After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples.
Sentence

いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。

いとこのテディーは大学(だいがく)でフランス()専攻(せんこう)し、パリで1年間(ねんかん)勉強(べんきょう)しました。
My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year.