This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。

彼女(かのじょ)(あに)(まさ)るとも(おと)らぬくらい英語(えいご)上手(じょうず)だ。
She is good at speaking English, no less so than her brother.
Sentence

彼女はいとこの成功をうらやましく思っていた。

彼女(かのじょ)はいとこの成功(せいこう)をうらやましく(おも)っていた。
She was envious of her cousin's success.
Sentence

私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。

(わたし)(かれ)小説(しょうせつ)()んでいないし、(わたし)(あに)もない。
I haven't read his novel, and my brother hasn't either.
Sentence

私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。

(わたし)(あに)熱心(ねっしん)(はたら)いてるかのように()()った。
My brother pretended to be working very hard.
Sentence

私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。

(わたし)(あに)(くるま)がかえる程度(ていど)のお(かね)()っています。
My brother is rich enough to buy a car.
Sentence

私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。

(わたし)(あに)はもう(おお)きいので十分(じゅうぶん)(いち)(にん)旅行(りょこう)できる。
My brother is big enough to travel alone.
Sentence

私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。

(わたし)のいとこは(わか)いころよく(さわ)ぎをおこしていた。
My cousin was familiar with trouble when he was young.
Sentence

今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。

今朝(けさ)(わたし)は、いとこを見送(みおく)るために空港(くうこう)()った。
This morning I went to the airport in order to see my cousin off.
Sentence

計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。

計画(けいかく)をたてただけでなく、(あに)はそれを実行(じっこう)した。
Besides making the plan, my brother carried it out.
Sentence

兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。

(あに)(なん)()試験(しけん)挑戦(ちょうせん)して、最後(さいご)には合格(ごうかく)した。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.