Sentence

おかげで元気にしております。

おかげで元気(げんき)にしております。
They're all fine, thank you.
Sentence

あまり元気じゃないようだね。

あまり元気(げんき)じゃないようだね。
You don't look so hot.
Sentence

アッ、太郎!久しぶり!元気?

アッ、太郎(たろう)(ひさ)しぶり!元気(げんき)
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?
Sentence

父はまもなく元気になるだろう。

(ちち)はまもなく元気(げんき)になるだろう。
My father will get well soon.
Sentence

父はとても元気でやっています。

(ちち)はとても元気(げんき)でやっています。
My father is getting along very well.
Sentence

父は70歳でまだ大変元気です。

(ちち)は70(さい)でまだ大変(たいへん)元気(げんき)です。
At seventy, my father is still very active.
Sentence

彼女はそっと私の耳元で言った。

彼女(かのじょ)はそっと(わたし)耳元(みみもと)()った。
She whispered it in my ear.
Sentence

彼女の髪は元の長さまで伸びた。

彼女(かのじょ)(かみ)(もと)(なが)さまで()びた。
Her hair grew back.
Sentence

彼女の口元に微笑みが浮かんだ。

彼女(かのじょ)口元(くちもと)微笑(ほほえ)みが()かんだ。
A smile played on her lips.
Sentence

彼はまもなく親の膝元を離れる。

(かれ)はまもなく(おや)膝元(ひざもと)(はな)れる。
He leaves the parental roof soon.