Sentence

転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。

転地(てんち)療養(りょうよう)彼女(かのじょ)見違(みちが)えるほど元気(げんき)になった。
The change of air worked wonders for her.
Sentence

地元の店と価格競争をしなければなりません。

地元(じもと)(みせ)価格(かかく)競争(きょうそう)をしなければなりません。
We must compete with the local stores in price.
Sentence

知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。

知識(ちしき)(てん)では(わたし)彼女(かのじょ)足元(あしもと)にもおよばない。
I am no match for her in knowledge.
Sentence

若い人は普通、年を取った人より元気がある。

(わか)(ひと)普通(ふつう)(とし)()った(ひと)より元気(げんき)がある。
Young people usually have more energy than the old.
Sentence

行方不明だった少年は服で身元が確認された。

行方(ゆくえ)不明(ふめい)だった少年(しょうねん)(ふく)身元(みもと)確認(かくにん)された。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
Sentence

御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。

()中元(ちゅうげん)御歳暮(おせいぼ)習慣(しゅうかん)はなかなかすたれない。
The gift-giving custom dies hard.
Sentence

元気です。ありがとう。あなたはどうですか。

元気(げんき)です。ありがとう。あなたはどうですか。
I'm fine, thank you. And you?
Sentence

その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。

その(おとこ)元気(げんき)いっぱい、休暇(きゅうか)から(もど)ってきた。
The man returned from his vacation full of beans.
Sentence

その女の子は小さな愛らしい口元をしている。

その(おんな)()(ちい)さな(あい)らしい口元(くちもと)をしている。
The girl has a sweet, small mouth.
Sentence

その結論はこれらの事実を基にしてだされた。

その結論(けつろん)はこれらの事実(じじつ)(もと)にしてだされた。
The conclusion was formed on the basis of these facts.