This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

教授は学生たちに優秀な研究を求める。

教授(きょうじゅ)学生(がくせい)たちに優秀(ゆうしゅう)研究(けんきゅう)(もと)める。
The professor requires excellent work of his students.
Sentence

恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。

(おそ)らく(かれ)弁論(べんろん)大会(たいかい)優勝(ゆうしょう)するだろう。
It is probable that he will win the speech contest.
Sentence

貴社のご注文は最優先させております。

貴社(きしゃ)のご注文(ちゅうもん)(さい)優先(ゆうせん)させております。
We have given your order highest priority.
Sentence

学生時代は彼は今ほど優しくなかった。

学生(がくせい)時代(じだい)(かれ)(いま)ほど(やさ)しくなかった。
In his school days he wasn't as gentle as he is now.
Sentence

葵さんは何と優れたダンサーでしょう。

(あおい)さんは(なん)(すぐ)れたダンサーでしょう。
What a good dancer Aoi is!
Sentence

メアリーは気持ちのやさしい女の子だ。

メアリーは気持(きも)ちのやさしい(おんな)()だ。
Mary is a girl full of sentiment.
Sentence

チームが優勝して私も肩の荷が下りた。

チームが優勝(ゆうしょう)して(わたし)(かた)()()りた。
It took a load off my mind when our team won the championship.
Sentence

ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。

ダンサーの優美(ゆうび)(まい)観衆(かんしゅう)魅了(みりょう)した。
The dancer's graceful action charmed the audience.
Sentence

その婦人は女優であるといわれていた。

その婦人(ふじん)女優(じょゆう)であるといわれていた。
It was said that that lady was an actress.
Sentence

その少女をやさしく扱ってあげなさい。

その少女(しょうじょ)をやさしく(あつか)ってあげなさい。
You should treat the girl kindly.