This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は親切というよりはむしろ優しい。

彼女(かのじょ)親切(しんせつ)というよりはむしろ(やさ)しい。
She is more gentle than kind.
Sentence

彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。

彼女(かのじょ)女優(じょゆう)というよりはむしろ歌手(かしゅ)だ。
She is not so much an actress as a singer.
Sentence

彼女は親切というよりもむしろ優しい。

彼女(かのじょ)親切(しんせつ)というよりもむしろ(やさ)しい。
She is more gentle than kind.
Sentence

彼女の優しさは私にとって良い手本だ。

彼女(かのじょ)(やさ)しさは(わたし)にとって()手本(てほん)だ。
She is a model of kindness for me.
Sentence

彼女の母は、すぐれたピアニストです。

彼女(かのじょ)(はは)は、すぐれたピアニストです。
Her mother is a good pianist.
Sentence

彼女の父は、すぐれたピアニストです。

彼女(かのじょ)(ちち)は、すぐれたピアニストです。
Her father is an excellent pianist.
Sentence

彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。

彼女(かのじょ)(こころ)女優(じょゆう)になる(ゆめ)でいっぱいだ。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.
Sentence

彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。

彼女(かのじょ)のやさしさが(かれ)(いか)りをしずめた。
Her kindness appeased his anger.
Sentence

彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。

(かれ)らは圧倒的(あっとうてき)優勢(ゆうせい)(てき)(たたか)っていた。
They were attacking against overwhelming odds.
Sentence

彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。

(かれ)彼女(かのじょ)(まさ)るとも(おと)らず勤勉(きんべん)である。
He is not less diligent than she.