Sentence

日本人は礼儀正しいと考えられています。

日本人(にっぽんじん)礼儀(れいぎ)(ただ)しいと(かんが)えられています。
Japanese people are considered to be polite.
Sentence

世論のために彼は引退をよぎなくされた。

世論(せろん)のために(かれ)引退(いんたい)をよぎなくされた。
Public opinion obliged him to retire.
Sentence

首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。

首相(しゅしょう)内閣(ないかく)からの辞職(じしょく)余儀(よぎ)なくされた。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
Sentence

子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。

子供(こども)行儀(ぎょうぎ)作法(さほう)(おし)えるのは(おや)義務(ぎむ)だ。
It is up to parents to teach their children manners.
Sentence

行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。

行儀(ぎょうぎ)(わる)さは(かれ)良識(りょうしき)(うたが)わせるものだ。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
Sentence

孤児達は行儀よくするよう言われていた。

孤児達(こじたち)行儀(ぎょうぎ)よくするよう()われていた。
The orphan children were told to behave themselves.
Sentence

もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。

もう(おお)きいのだから行儀(ぎょうぎ)よくしなさいよ。
You are old enough to behave yourself.
Sentence

このパレードは古い儀式に由来している。

このパレードは(ふる)儀式(ぎしき)由来(ゆらい)している。
This parade descends from an ancient rite.
Sentence

部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。

部屋(へや)()るときに、(かれ)(わたし)にお辞儀(じぎ)をした。
Leaving the room, he bowed to me.
Sentence

彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。

彼女(かのじょ)(かれ)らのかっさいに(こた)えてお辞儀(じぎ)した。
She bowed in acknowledgment of their applause.