Sentence

私たちは生きている限り働かなければならない。

(わたし)たちは()きている(かぎ)(はたら)かなければならない。
We must work as long as we live.
Sentence

私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。

(わたし)一緒(いっしょ)(はたら)いている人々(ひとびと)(みな)とても親切(しんせつ)です。
The people with whom I work are all very kind.
Sentence

妻は以前は家にいましたが、今は働いています。

(つま)以前(いぜん)(いえ)にいましたが、(いま)(はたら)いています。
My wife used to stay home, but she works now.
Sentence

差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。

()しあったて、(わたし)はその本屋(ほんや)(はたら)きたいと(おも)う。
For the time being I want to work at that bookstore.
Sentence

今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。

今日(きょう)気分(きぶん)がいいが、まだ(はたら)ける状態(じょうたい)ではない。
I feel better today, but I am not well enough to work.
Sentence

月曜、水曜、金曜と私は1日おきに働いている。

月曜(げつよう)水曜(すいよう)金曜(きんよう)(わたし)は1(にち)おきに(はたら)いている。
I work every other day: Monday, Wednesday and Friday.
Sentence

結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。

結婚後(けっこんご)(はたら)(つづ)ける女性(じょせい)がどんどん()えている。
More and more women continue to work after marriage.
Sentence

君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。

(きみ)(かれ)(きみ)(とし)だったころと(おな)じほどよく(はたら)く。
You work as hard as he did at your age.
Sentence

何もしないでいるより働いているほうがましだ。

(なに)もしないでいるより(はたら)いているほうがましだ。
Work is preferable to idleness.
Sentence

一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。

(いち)日中(にちちゅう)(はたら)いたあとは、(いち)(はい)のビールが(なに)よりだ。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.