Sentence

彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。

(かれ)後期(こうき)()はすべて傑作(けっさく)とみなされた。
All of his later paintings were considered masterpiece.
Sentence

この本は彼の最高傑作の一つとみなされている。

この(ほん)(かれ)最高(さいこう)傑作(けっさく)(ひと)つとみなされている。
This book counts among the best of his work.
Sentence

その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。

その(だい)富豪(ふごう)費用(ひよう)には関係(かんけい)なくその傑作(けっさく)購入(こうにゅう)するつもりだった。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.
Sentence

私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。

(わたし)がこの()()きなのは、(たん)有名(ゆうめい)だからではなくて本当(ほんとう)傑作(けっさく)だからだ。
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.
Sentence

その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。

その偉大(いだい)画家(がか)傑作(けっさく)(かべ)にさかさまにかかっているを()て、(かれ)(おどろ)いた。
He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.
Sentence

たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。

たとえいくらかかろうともその傑作(けっさく)()()れると、その(だい)富豪(ふごう)(いは)()った。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.