Sentence

卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。

(いや)しくも価値(かち)あるものには立派(りっぱ)にやる価値(かち)がある。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
Sentence

日本では土地勘というものは、あまり価値がない。

日本(にっぽん)では土地(とち)(かん)というものは、あまり価値(かち)がない。
The locality does not count for much in Japan.
Sentence

値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。

値段(ねだん)はさておき、そのドレスは(きみ)には似合(にあ)わない。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.
Sentence

女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。

女性(じょせい)直感(ちょっかん)価値(かち)ある特質(とくしつ)であることは(あき)らかだ。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
Sentence

手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。

()(なか)(いち)()(とり)は、(やぶ)(なか)()()価値(かち)がある。
A bird in the hand is worth two in the bush.
Sentence

私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。

(わたし)旅行(りょこう)代理店(だいりてん)(ひと)とチケットの値段(ねだん)交渉(こうしょう)した。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.
Sentence

私はそんなことをするのは価値がないと思います。

(わたし)はそんなことをするのは価値(かち)がないと(おも)います。
I don't think it worthwhile doing such a thing.
Sentence

芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。

芸術家(げいじゅつか)眼識(がんしき)によると、これは価値(かち)があるそうだ。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
Sentence

君はその車の値段をはっきり知っているのですか。

(きみ)はその(くるま)値段(ねだん)をはっきり()っているのですか。
Are you sure about the cost of that car?
Sentence

気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。

気圧計(きあつけい)数値(すうち)()がっている。(あめ)になりそうだな。
The barometer is falling. It is going to rain.