Sentence

それは値段は安いが、その反面品質がよくない。

それは値段(ねだん)(やす)いが、その反面(はんめん)品質(ひんしつ)がよくない。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
Sentence

その店では傷物の値段を40パーセント下げた。

その(みせ)では傷物(きずもの)値段(ねだん)を40パーセント()げた。
They marked the damaged goods down by 40%.
Sentence

その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。

その仕事(しごと)十分(じゅうぶん)骨折(ほねお)ってするだけの価値(かち)がある。
The work is well worth the trouble.
Sentence

その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。

その作家(さっか)最新作(さいしんさく)小説(しょうせつ)十分(じゅうぶん)()価値(かち)がある。
The writer's latest novel is well worth reading.
Sentence

その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。

その計画(けいかく)をやってみる価値(かち)がじゅうぶんにある。
The plan is well worth trying.
Sentence

これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。

これらの(ほん)(すく)なくとも(いち)()()価値(かち)がある。
These books are worth reading at least once.
Sentence

あの店では商品を値下げして値段がつけてある。

あの(みせ)では商品(しょうひん)値下(ねさ)げして値段(ねだん)がつけてある。
They mark down goods at that shop.
Sentence

こういう機器では買いたくなるような値段です。

こういう機器(きき)では()いたくなるような値段(ねだん)です。
It's an attractive price, for this sort of device.
Sentence

周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。

周波数(しゅうはすう)平均値(へいきんち)振幅(しんぷく)増大(ぞうだい)にしたがって(げん)じる。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
Sentence

彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。

(かれ)不動産屋(ふどうさんや)にもう(すこ)値引(ねび)きするよう交渉(こうしょう)した。
He bargained with the house agent for a lower price.