Sentence

彼の振る舞いは批判にも値しない。

(かれ)()()いは批判(ひはん)にも(あたい)しない。
His behavior is beneath criticism.
Sentence

彼らは与えられた賞賛に値しない。

(かれ)らは(あた)えられた賞賛(しょうさん)(あたい)しない。
They are unworthy of the praise given them.
Sentence

彼の演奏は賞賛に値するものだった。

(かれ)演奏(えんそう)賞賛(しょうさん)(あたい)するものだった。
His performance was worthy of praise.
Sentence

彼女の行いは軽蔑するにも値しない。

彼女(かのじょ)(おこな)いは軽蔑(けいべつ)するにも(あたい)しない。
Her behavior is beneath contempt.
Sentence

彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。

彼女(かのじょ)勤勉(きんべん)はまったく賞賛(しょうさん)(あたい)する。
Her diligence is indeed worthy of praise.
Sentence

費用に値するだけの価値を提供する。

費用(ひよう)(あたい)するだけの価値(かち)提供(ていきょう)する。
They provide value for money.
Sentence

彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。

(かれ)崇高(すうこう)行為(こうい)本当(ほんとう)称賛(しょうさん)(あたい)する。
His noble deed deserves praise indeed.
Sentence

彼の言うことは一言も聞くに値しない。

(かれ)()うことは一言(ひとこと)()くに(あたい)しない。
Not a word he says is worthy to be heard.
Sentence

一つの善行はもう一つの善行に値する。

(ひと)つの善行(ぜんこう)はもう(ひと)つの善行(ぜんこう)(あたい)する。
One good turn deserves another.
Sentence

その論文は注意深く研究するのに値する。

その論文(ろんぶん)注意深(ちゅういぶか)研究(けんきゅう)するのに(あたい)する。
The article deserves careful study.