Sentence

私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。

(わたし)図書館(としょかん)から(ほん)()りたがまだそれをあまり()んでいない。
I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet.
Sentence

私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。

(わたし)たちは、パーティーを(ひら)くための部屋(へや)()りねばならない。
We have to rent a room to hold the party in.
Sentence

その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。

その合計(ごうけい)金額(きんがく)のほかに、(かれ)(わたし)にまだ10ドルの()りがある。
In addition to that sum he still owes me ten dollars.
Sentence

お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。

(かね)がいるんだったら、おかあさんから()りたらどうですか。
If you need some money, why don't you borrow some from your mother?
Sentence

インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。

インクが()れてしまった。あなたのペンをお()りできますか。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?
Sentence

彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。

(かれ)父親(ちちおや)手伝(てつだ)いをしに()ったのではなくお(かね)()りに()った。
He went not to help his father but to borrow money from him.
Sentence

図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。

図書館(としょかん)()りていた(ほん)(かえ)して、また(あたら)しい(ほん)()りてきたよ。
I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones.
Sentence

彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。

彼女(かのじょ)にたくさんの()りがあるという事実(じじつ)(きみ)(わす)れてはいけない。
You must remember the fact that you owe her a lot.
Sentence

彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。

(かれ)約束(やくそく)(まも)(ひと)なので(かれ)(きみ)()りているものは(かなら)(かえ)すだろう。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
Sentence

彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。

(かれ)()りている(きん)(すこ)しでも(わたし)(はら)ってくれたらよさそうなものだ。
He might pay me some of the money he owes.