This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

借りた物はなくさないようにすべきです。

()りた(もの)はなくさないようにすべきです。
You should not lose anything borrowed.
Sentence

私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。

(わたし)農場(のうじょう)抵当(ていとう)(かれ)から(いち)(せん)(まん)(えん)()りた。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.
Sentence

ようやくその男と貸し借り無しになった。

ようやくその(おとこ)(かかな)()()しになった。
I am finally quits with the man.
Sentence

そのねじまわしを私は、友人から借りた。

そのねじまわしを(わたし)は、友人(ゆうじん)から()りた。
I borrowed the screwdriver from a friend of mine.
Sentence

すまないけど、車、借りてもいいかなあ。

すまないけど、(くるま)()りてもいいかなあ。
Would you mind if I borrowed your car?
Sentence

この本どのくらいお借りしていいですか。

この(ほん)どのくらいお()りしていいですか。
How long can I keep this book?
Sentence

この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。

この(いえ)はすぐ()()()つかるでしょう。
This house will let easily.
Sentence

お金を借りようと思ってかけずり回った。

(かね)()りようと(おも)ってかけずり(まわ)った。
I ran all over town trying to borrow some money.
Sentence

2部屋あるアパートを借りたいのですが。

部屋(へや)あるアパートを()りたいのですが。
I want to rent an apartment with two rooms.
Sentence

彼女は私の叔母のところに間借りしている。

彼女(かのじょ)(わたし)叔母(おば)のところに間借(まが)りしている。
She rooms at my aunt's.