This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。

最近(さいきん)個人的(こじんてき)メールのことを(かんが)える余裕(よゆう)もありませんでした。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
Sentence

個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。

個人的(こじんてき)()えば、選挙(せんきょ)(だれ)()っても(たい)した(ちが)いはないと(おも)います。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
Sentence

しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。

しかし相手(あいて)個人的(こじんてき)なことを(いだ)()さない場合(ばあい)は、それに()れないでおくのがよい。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
Sentence

彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。

彼女(かのじょ)はそれが()にいらないと()ったが、個人的(こじんてき)()えば、(わたし)はそれはとてもいいと(おも)った。
She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.
Sentence

個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。

個人(こじん)主義(しゅぎ)がより(いわた)()っている(くに)では、人中(ひとなか)での喫煙(きつえん)(たい)する個人的(こじんてき)反対(はんたい)普通(ふつう)尊重(そんちょう)される。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
Sentence

国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。

国会(こっかい)会期中(かいきちゅう)質問(しつもん)があまりにも個人的(こじんてき)になると、無断(むだん)退出(たいしゅつ)する議員(ぎいん)(いち)(にん)()(にん)よくいるものだ。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
Sentence

大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。

大変(たいへん)(もう)(わけ)ありませんが、個人的(こじんてき)事情(じじょう)のためミーティングの()にちを3(さんがつ)(にち)変更(へんこう)させて(くだ)さい。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
Sentence

自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。

自分(じぶん)仕事(しごと)関心事(かんしんごと)について(はな)し、また相手(あいて)のそうしたことについて(たず)ねるのはいいが、話題(わだい)があまりに個人的(こじんてき)なものにならないよう()()けなさい。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
Sentence

日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。

日本人(にっぽんじん)には、見知(みし)らぬ(ひと)会話(かいわ)(はじ)めてまだくつろいだ気分(きぶん)にならないうちに、相手(あいて)の、年齢(ねんれい)地位(ちい)既婚(きこん)未婚(みこん)かなどの個人的(こじんてき)事柄(ことがら)()りたがる傾向(けいこう)がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.